Hermes kirjoitti:Aloitusviestin kuvassa on aivan oikein yhdistetty sanat yhdyssanoiksi niissä kohdissa, joissa pitääkin yhdistää sanat yhdyssanoiksi. On vain unohtunut sen välimerkin, joka nimenomaan tällaisessa tapauksessa on tarkemmin väliviiva, käyttö. Tietysti voi aina saivarrella, että yhdyssanojen merkitykseen liittyy myös se, miten niihin laitetaan väliviivoja ja muita erotusmerkkejä.
Mistä tiedät, että ilmoituksessa puhuttiin vuokra-ajasta, eikä vuokraajasta?
En pidä saivarteluna sitä, että kielikukkasiin ihastuneet ihmiset hauskuuttavat itseään - ja parhaassa tapauksessa muitakin - aloitusviestin kuvan kaltaisilla löydöillä. Suomi on sikäli kiva kieli, että täällä tärkeät asiat voivat oikeasti olla pienestä kiinni - kuten yhdestä viivan näköisestä välimerkistä. Joskus on uskomattoman tärkeää osata kirjoittaa yhdyssana niin, ettei se sekaannu johonkin muuhun sanaan - ties miten vakavin seurauksin...

Mitä mahtaakaan miettiä suomea hatarasti osaava ulkomaalainen, joka yrittää ymmärtää, että puhutaanko ilmoituksessa vuokraajan vai vuokra-ajan pituudesta...