Piru korjaa omansa (1955 [1957])

Piru korjaa omansa (1955 [1957])

ViestiKirjoittaja Psykopatologia » 12.07.2014 01:02

Kuva Kuva

Подонки маршируют в ад / Les salauds vont en enfer (субт) The Wicked Go to Hell (88:28)

http://nasharit.ru/video?name=podonki_m ... nfer_(subt)&site=vk&oid=-3081814&id=165267086&hash=110704bae3c4fcca
_____________________________________________________________________________________________________________
Maalaa k o k o litania ja laita Google-hakuun!

http://fr.wikipedia.org/wiki/Les_salauds_vont_en_enfer
Avatar
Psykopatologia
Ylläpitäjä
 
Viestit: 57805
Liittynyt: 12.02.2010 13:19
Paikkakunta: Helsinki

Re: Piru korjaa omansa (1955 [1957])

ViestiKirjoittaja Psykopatologia » 12.07.2014 01:49

Que ton cœur soit ma maison, blues interprété par Bachir Touré.
(elokuvassa 22 - 24:20)

Näin filmin Harjutorin Casinossa luultavasti vuonna 1960.
Lauluteema jäi yhdellä kuulemalla melodiana mieleen.
Avatar
Psykopatologia
Ylläpitäjä
 
Viestit: 57805
Liittynyt: 12.02.2010 13:19
Paikkakunta: Helsinki

"Femmes de France"

ViestiKirjoittaja Psykopatologia » 12.07.2014 03:35

"Femmes de France" (1963) http://www.ina.fr/video/I05189690 (3:28)

Tout en se promenant dans les jardins d'une église ou d'un monastère,
Bachir TOURE chante puis dit le poème de Léopold Sédar SENGHOR : "Femmes de France".
Avatar
Psykopatologia
Ylläpitäjä
 
Viestit: 57805
Liittynyt: 12.02.2010 13:19
Paikkakunta: Helsinki

Re: Piru korjaa omansa (1955 [1957])

ViestiKirjoittaja Psykopatologia » 12.07.2014 20:23

Psykopatologia kirjoitti:Que ton cœur soit ma maison, blues interprété par Bachir Touré.
(elokuvassa 22 - 24:20)

Näin filmin Harjutorin Casinossa luultavasti vuonna 1960.
Lauluteema jäi yhdellä kuulemalla melodiana mieleen.

Miten foorumin ranskattaret suomentavat laulun nimen?
Avatar
Psykopatologia
Ylläpitäjä
 
Viestit: 57805
Liittynyt: 12.02.2010 13:19
Paikkakunta: Helsinki

Re: Piru korjaa omansa (1955 [1957])

ViestiKirjoittaja SADE » 12.07.2014 21:00

Psykopatologia kirjoitti:
Psykopatologia kirjoitti:Que ton cœur soit ma maison, blues interprété par Bachir Touré.
(elokuvassa 22 - 24:20)

Näin filmin Harjutorin Casinossa luultavasti vuonna 1960.
Lauluteema jäi yhdellä kuulemalla melodiana mieleen.

Miten foorumin ranskattaret suomentavat laulun nimen?


No olisiko vaikka että "sydämesi on kotini..." tms.? :?
SADE
 

Re: Piru korjaa omansa (1955 [1957])

ViestiKirjoittaja Psykopatologia » 12.07.2014 21:06

Mutta miksi "que"? (c'est) que, koska?
Avatar
Psykopatologia
Ylläpitäjä
 
Viestit: 57805
Liittynyt: 12.02.2010 13:19
Paikkakunta: Helsinki

Re: Piru korjaa omansa (1955 [1957])

ViestiKirjoittaja SADE » 13.07.2014 11:12

Missä ranskattaret ovat?
No olisiko sitten: "koska sydämesi on kotini"...mutta eikö que ole "mitä"?
SADE
 

Re: Piru korjaa omansa (1955 [1957])

ViestiKirjoittaja Psykopatologia » 13.07.2014 12:09

Vieraissa kielissä on välillä näitä "turhia" lisiä, esimerkiksi
"Det är så, att ditt hjärta är mitt hem".
Avatar
Psykopatologia
Ylläpitäjä
 
Viestit: 57805
Liittynyt: 12.02.2010 13:19
Paikkakunta: Helsinki

Re: Piru korjaa omansa (1955 [1957])

ViestiKirjoittaja SADE » 14.07.2014 20:12

Psykopatologia kirjoitti:Vieraissa kielissä on välillä näitä "turhia" lisiä, esimerkiksi
"Det är så, att ditt hjärta är mitt hem".


Jos nyt puhutaan ruotsinkielisestä esimerkistäsi, Pertti, niin itselleni tässä ei ole "turhia" lisiä vaan kaksi v ä h ä n eri asiaa.
"Det är så, att..." tekee asiasta pehmeämmän, pumpuliin käärityn ja asiaan tulee vähän toisenlainen "dimensuuni". Tosin suomalaiselle nyt tietysti parhaiten sopii tämä "ditt hjärta är mitt hem" eli asia yksinkertaisen selvästi eikä mitään "turhia" lässytyksiä mukaan.
SADE
 

Re: Piru korjaa omansa (1955 [1957])

ViestiKirjoittaja Kyllästynyt » 14.07.2014 21:52

Psykopatologia kirjoitti:Vieraissa kielissä on välillä näitä "turhia" lisiä, esimerkiksi
"Det är så, att ditt hjärta är mitt hem".

"Hjärtan som lider" = Sydän kuin liiteri.
Kyllästynyt
 

Re: Piru korjaa omansa (1955 [1957])

ViestiKirjoittaja SADE » 16.07.2014 15:17

Kyllästynyt kirjoitti:
Psykopatologia kirjoitti:Vieraissa kielissä on välillä näitä "turhia" lisiä, esimerkiksi
"Det är så, att ditt hjärta är mitt hem".

"Hjärtan som lider" = Sydän kuin liiteri.


Lilla Hjärtat Kyllästynyt: "sydämet kuin liiterit/liiteri". ;)
SADE
 

Re: Piru korjaa omansa (1955 [1957])

ViestiKirjoittaja Psykopatologia » 05.08.2014 21:12

SADE kirjoitti:
Psykopatologia kirjoitti:
Psykopatologia kirjoitti:Que ton cœur soit ma maison, blues interprété par Bachir Touré.
(elokuvassa 22 - 24:20)

Näin filmin Harjutorin Casinossa luultavasti vuonna 1960.
Lauluteema jäi yhdellä kuulemalla melodiana mieleen.

Miten foorumin ranskattaret suomentavat laulun nimen?


No olisiko vaikka että "sydämesi on kotini..." tms.? :?

huu'han se varmaan osa täsmentää laulun nimen.
Avatar
Psykopatologia
Ylläpitäjä
 
Viestit: 57805
Liittynyt: 12.02.2010 13:19
Paikkakunta: Helsinki

Re: Piru korjaa omansa (1955 [1957])

ViestiKirjoittaja Kyllästynyt » 08.08.2014 10:42

trisse kirjoitti:Onko aikataulusta mitään tietoa?

En tiedä, mutta eiköhän se bussi kohta tule.
Kyllästynyt
 


Paluu Terapiaa



Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 1 vierailijaa