Liian valkoinen kääntäjä

Asiaa aiheesta ja sen vierestä

Liian valkoinen kääntäjä

ViestiKirjoittaja Palle » 11.03.2021 20:28

Jo toinen Amanda Gormanin runojen kääntäjä joutui jättämään tehtävänsä: Katalaanin kielelle kääntävä Victor Obiols oli ”vääränlainen”
Katalaanin kielen kääntäjä kummastelee, voiko hän kääntää Shakespearea, jos hän ei voi kääntää nuoren amerikkalaisnaisenkaan tekstiä.

”Tämä on hyvin monimutkainen aihe, jota ei voi käsitellä kepeästi”, Obiols sanoi AFP:lle.

”Mutta jos en voi kääntää runoa siksi, että hän on nainen, nuori, musta ja 2000-luvun amerikkalainen, niin en minä voi kääntää siinä tapauksessa myöskään Homerosta, sillä en minä ole 700-luvulla ennen ajanlaskun alkua elänyt kreikkalainen. Enkä minä olisi voinut kääntää Shakespearea, sillä en ole 1500-luvun englantilainen.”

https://www.hs.fi/kulttuuri/art-2000007854059.html
Ko on ilonen luanto, ni kaikki maistuu hyvältä
Avatar
Palle
 
Viestit: 7248
Liittynyt: 12.03.2018 23:03

Re: Liian valkoinen kääntäjä

ViestiKirjoittaja Psykopatologia » 14.03.2021 14:27

(- -) ”He eivät kyseenalaistaneet taitojani, mutta he etsivät tehtävään toisenlaista ihmistä. Kääntäjän pitäisi olla nainen, nuori, aktivisti ja mieluiten musta”, Obiols [kääntäjä] kertoi uutistoimisto AFP:lle. (- -)

Kyseessä on rasistinen diskriminointi (jos rotuja oletetaan olevan).
Avatar
Psykopatologia
Ylläpitäjä
 
Viestit: 57805
Liittynyt: 12.02.2010 13:19
Paikkakunta: Helsinki


Paluu Romulaatikko



Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 4 vierailijaa

cron