Pinja kirjoitti:Hilppa kirjoitti:Tässä joulunajalle animaatiokuvaa, Kulkuset, kulkuset, kilvan helkkäilee em portugues:
Pinheirinho Pinheirinho
https://m.youtube.com/watch?v=tLuh9j7qk6Y 3.58 min.
(Vaikka Pinheirinho taitaa viitata pikku mäntyyn.)
Iloista musiikkia, sanoja en ymmärrä, suomalaisia sanoja en paljoakaan muista. Tulisi joulu mieleen suomenkielisenä, tuossa ei tullut, iloisuudesta pidin.
En minäkään ymmärtänyt, mutta etsin portugalinkielisiä joululauluja.
Kulkuset
Lunta tulvillaan on raikas talvisää,
ei liinakkommekaan, nyt enää talliin jää.
Sen kohta valjastan reen pienen etehen,
ja sitten joutuin matkahan me käymme riemuiten.
Kulkuset, kulkuset riemuin helkkäilee.
Talven valkohiutaleet ne kilvan leijailee.
Rekehen, rekehen nouse matkaamaan!
Lumi alla jalasten se laulaa lauluaan.
On ryijyn alla lämmin, kun lunta tuiskuttaa.
Nyt liinakkomme kiitää ja valkoinen on maa.
Kulkuset, kulkuset riemuin helkkäilee.
Talven valkohiutaleet ne kilvan leijailee.
Toiseen maailmaan tää retki meidät vie,
niin puhtaan valkeaan käy liinakkomme tie.
Taas tuulen huminaa nyt puiden latvat soi.
En retkeämme unhoittaa kai milloinkaa mä voi.
Kulkuset, kulkuset riemuin helkkäilee.
Talven valkohiutaleet ne kilvan leijailee.
Rekehen, rekehen nouse matkaamaan!
Lumi alla jalasten se laulaa lauluaan.
On ryijyn alla lämmin, kun lunta tuiskuttaa.
Nyt liinakkomme kiitää ja valkoinen on maa.
Kulkuset, kulkuset riemuin helkkäilee.
Talven valkohiutaleet ne kilvan leijailee.
http://kauneimmat.blogspot.fi/p/alkuper ... sanat.htmlSitä en tiedä, mistä Pinheirinho kertoo. Se voi olla "Pikku pinja" tai joulupuu tms. Videossa esitetään lauluun liittyvä leikki animaatiohahmojen käsillä.