Feministit raivostuivat Suomen viisukappaleesta
UUTISET >> KULTTUURI http://www.hs.fi/kulttuuri/Feministit+r ... 0464208756
Feministit raivostuivat Suomen viisukappaleesta
10.2.2013 18:27 Päivitetty 10.2.2013 22:01 | 10 | Mari Koppinen
Video (3:11)
Helsinkiläinen Krista Siegfrids lähtee edustamaan Suomea tämän vuoden Euroviisuihin.
Siegfrids voitti eilisiltana Espoon Barona-areenassa pidetyn Uuden musiikin kilpailun finaalin,
jossa ratkaistiin viisu-voittaja. Hänen kappaleensa Marry Me ja sen näyttävä lava-show
keräsivät parhaat pisteet sekä yleisöltä että tuomaristolta.
Lauantai-iltana Suomen euroviisuedustajaksi valitun Krista Siegfridsin Marry Me -kilpailukappaleen
sanoista on noussut kohu ruotsinkielisessä Suomessa. Myös esimerkiksi ruotsalaislehti Svenska
Dagbladet nosti asian esiin viikko sitten.
Kaikki alkoi vajaat kaksi viikkoa sitten, kun Häxbrygd-blogia pitävä pohjanmaalainen Linnea Portin
raivostui Marry Men sanoituksesta. Blogikirjoittajan mukaan koko laulu on kuin "anti-feministinen
huutosakkilaulu".
Laulussa nainen tekisi mitä tahansa miehen puolesta, olisi vaikka syömättä, kunhan tämä vain kosisi.
Kirjoitus sai aikaan tasa-arvoa, feminismiä ja vanhakantaista naiskäsitystä koskevan mielipide-
myrskyn. Varsinkin moni feministiksi tunnustautuva nainen on ärsyyntynyt kappaleesta, jossa
lauletaan vaikkapa näin: "I'm your slave and you're my master" (Minä olen orjasi, sinä olet herrani).
Aiheesta on kirjoiteltu nyt ahkerasti sekä sosiaalisessa mediassa että useissa ruotsinkielisissä
lehdissä ja radiossa. Siegfrids on käynyt kommentoimassa aihetta myös Yle Fem -televisio-
kanavan Min Morgon -ohjelmassa.
Hän itse viittaa koko kohulle kintaalla. Marry Me on kirjoitettu huumorilla, ja sellaisena
se pitää myös ottaa.
"Jos jengillä ei ole huumorintajua, se ei ole minun vikani. Tämä on euroviisubiisi, huumoria!"
Siegfrids sanoo.
_
Feministit raivostuivat Suomen viisukappaleesta
10.2.2013 18:27 Päivitetty 10.2.2013 22:01 | 10 | Mari Koppinen
Video (3:11)
Helsinkiläinen Krista Siegfrids lähtee edustamaan Suomea tämän vuoden Euroviisuihin.
Siegfrids voitti eilisiltana Espoon Barona-areenassa pidetyn Uuden musiikin kilpailun finaalin,
jossa ratkaistiin viisu-voittaja. Hänen kappaleensa Marry Me ja sen näyttävä lava-show
keräsivät parhaat pisteet sekä yleisöltä että tuomaristolta.
Lauantai-iltana Suomen euroviisuedustajaksi valitun Krista Siegfridsin Marry Me -kilpailukappaleen
sanoista on noussut kohu ruotsinkielisessä Suomessa. Myös esimerkiksi ruotsalaislehti Svenska
Dagbladet nosti asian esiin viikko sitten.
Kaikki alkoi vajaat kaksi viikkoa sitten, kun Häxbrygd-blogia pitävä pohjanmaalainen Linnea Portin
raivostui Marry Men sanoituksesta. Blogikirjoittajan mukaan koko laulu on kuin "anti-feministinen
huutosakkilaulu".
Laulussa nainen tekisi mitä tahansa miehen puolesta, olisi vaikka syömättä, kunhan tämä vain kosisi.
Kirjoitus sai aikaan tasa-arvoa, feminismiä ja vanhakantaista naiskäsitystä koskevan mielipide-
myrskyn. Varsinkin moni feministiksi tunnustautuva nainen on ärsyyntynyt kappaleesta, jossa
lauletaan vaikkapa näin: "I'm your slave and you're my master" (Minä olen orjasi, sinä olet herrani).
Aiheesta on kirjoiteltu nyt ahkerasti sekä sosiaalisessa mediassa että useissa ruotsinkielisissä
lehdissä ja radiossa. Siegfrids on käynyt kommentoimassa aihetta myös Yle Fem -televisio-
kanavan Min Morgon -ohjelmassa.
Hän itse viittaa koko kohulle kintaalla. Marry Me on kirjoitettu huumorilla, ja sellaisena
se pitää myös ottaa.
"Jos jengillä ei ole huumorintajua, se ei ole minun vikani. Tämä on euroviisubiisi, huumoria!"
Siegfrids sanoo.
_
