Kyllästynyt kirjoitti:Mirri kirjoitti:(19:58) Lisäys. Google tuntee sanan menttori ja löytää kirjoituksia joissa se esiintyy.
Varmasti löytyy kirjoituksia joista sana mentori löytyy väärin kirjoitettuna, mutta ei se siitä oikeaa tee.
Mirri kirjoitti:Kyllästynyt kirjoitti:Mirri kirjoitti:(19:58) Lisäys. Google tuntee sanan menttori ja löytää kirjoituksia joissa se esiintyy.
Varmasti löytyy kirjoituksia joista sana mentori löytyy väärin kirjoitettuna, mutta ei se siitä oikeaa tee.
Mistä tiedät, että mentori on oikein ja menttori väärin?
Mirri kirjoitti:Huono selitys.
Oletan, ettet sinä kuulu Kielitoimiston asiantuntijoihin, jotka määrittelevät vierasperäisten sanojen oikeat ja väärät kirjoitusmuodot suomen kielessä.
(lihavointi minun)3.Toimenpideohjelma
Yksinkertainen selvitys voi johtaa toimenpideohjelmaan. Lue Kouluviraston Yleiset ohjeet. Toimenpideohjelmassa on oltava mitattavat tavoitteet, jotka ovat verrattavissa ohjeasiakirjan tavoitteisiin. Toimenpiteiden on keskityttävä siihen mistä koulu vastaa. Merkitään kuka vastaa toimenpiteistä, kuinka toimenpiteitä seurataan ja kuinka toimenpideohjelma arvioidaan. Erityisopettajat voivat auttaa toimenpideohjelman suunnittelussa. Vanhemmat ovat mukana suunnittelussa ja kaikki asianosaiset allekirjoittavat toimenpideohjelman. Menttoria informoidaan asiasta. Kopio toimenpideohjelmasta arkistoidaan.
Mirri kirjoitti:Yksi esimerkki sanasta menttori:(lihavointi minun)3.Toimenpideohjelma
Yksinkertainen selvitys voi johtaa toimenpideohjelmaan. Lue Kouluviraston Yleiset ohjeet. Toimenpideohjelmassa on oltava mitattavat tavoitteet, jotka ovat verrattavissa ohjeasiakirjan tavoitteisiin. Toimenpiteiden on keskityttävä siihen mistä koulu vastaa. Merkitään kuka vastaa toimenpiteistä, kuinka toimenpiteitä seurataan ja kuinka toimenpideohjelma arvioidaan. Erityisopettajat voivat auttaa toimenpideohjelman suunnittelussa. Vanhemmat ovat mukana suunnittelussa ja kaikki asianosaiset allekirjoittavat toimenpideohjelman. Menttoria informoidaan asiasta. Kopio toimenpideohjelmasta arkistoidaan.
http://www.haparanda.se/haparandastad/s ... c4156.html
Tietysti hieman pelkään, etten osaisi ottaa oppia virheistäni ja mentori näin ollen joutuisi kärvistelemään pettymyksessään repien hiuksia päästään.
Kyllästynyt kirjoitti:Mirri kirjoitti:Huono selitys.
Oletan, ettet sinä kuulu Kielitoimiston asiantuntijoihin, jotka määrittelevät vierasperäisten sanojen oikeat ja väärät kirjoitusmuodot suomen kielessä.
En, mutta minulla on ollut ilo ja kunnia tuntea sekä työskennellä suuresti kunnioittamani ihmisen alaisuudessa, joka useiden muiden luottamustehtäviensä lisäksi oli Duodecimin sanastolautakunnan puheenjohtaja.
Hänen kanssaan olen "makustellut" sanoja sekä niiden käännöksiä kreikasta ja latinasta suomenkielisiksi.
Mirri kirjoitti:Kyllästynyt kirjoitti:Mirri kirjoitti:Huono selitys.
Oletan, ettet sinä kuulu Kielitoimiston asiantuntijoihin, jotka määrittelevät vierasperäisten sanojen oikeat ja väärät kirjoitusmuodot suomen kielessä.
En, mutta minulla on ollut ilo ja kunnia tuntea sekä työskennellä suuresti kunnioittamani ihmisen alaisuudessa, joka useiden muiden luottamustehtäviensä lisäksi oli Duodecimin sanastolautakunnan puheenjohtaja.
Hänen kanssaan olen "makustellut" sanoja sekä niiden käännöksiä kreikasta ja latinasta suomenkielisiksi.
Oleellista on, ettet sinä tiedä onko sana menttori suomessa oikein vai väärin. Tässä asiassa Duodecimilla tai makusteluilla ei ole merkitystä.
Kyllästynyt kirjoitti:Tasan tarkkaan ja täsmälleen tiedän, että oikea muoto on "mentori" - eikä "menttori".
Jos haluat, voin kysyä asiantuntijan kantaa, vaikka pahaa pelkäänkin, ettet häntäkään usko vaan väität, ettei hän tunne asiaa lainkaan ja minä vain suuruudenhulluudessani luulen niin.
Jos lainanantajakielessä on sanan lopun edellä k, p tai t, joka on painollisen tavun jäljessä ja jota edeltävä äänne on soinnillinen, niin suomessa käytetään kahta konsonanttia. Esimerkkejä (suluissa ruotsin sana, johon on tässä merkitty paino aksenttimerkillä): monarkki (monárk), hierarkkinen (hierárkisk), trooppinen (trópisk), sitaatti (citát). Ongelmia asiassa aiheuttaa lähinnä se, miten sanan loppu tässä tulkitaan. Konsonantin tulkitaan olevan sanan lopussa, jos sen jälkeinen sanan osa on jokin seuraavista:
- loppuvokaali (esim. monarkki); usein loppuvokaalina on -i, jota alkukielessä ei ole
- loppu -eli, -eri tai -ori (esim. matrikkeli, reportteri, kuraattori; mutta esim. sektori, koska k ei ole soinnillinen); huomaa erityisesti: preettori, reettori (aiempien normien mukaan ja edelleen yleisesti yhdellä t:llä)
- jokin edellisistä ja sitä seuraava suomen kielen johdin tai johtimia (esim. filantrooppinen, filantrooppisuus), ei kuitenkaan verbinjohdin -oida (esim. sementoida, vaikka sementti).
Gabriel kirjoitti:Gabriel kirjoitti:Olisiko sinusta parempi etten kirjottaisi täällä ollenkaan?
Haluaisitko vastatata tähän kysymykseen?...
Gabriel kirjoitti:... Nyt kun aihe on edennyt sinun toivomaasi suuntaan...
Ei oikeastaan ole. En koe olleeni mentoroitavana saati mentoroijana.Gabriel kirjoitti:... olisiko sinulla mitään sanottavaa mentoriasemasta ja sen merkityksestä esimerkiksi sinulle itsellesi?
Mirri kirjoitti:Tässä vielä toinen selitys sille, että mielestäni menttori puoltaa paikkaansa:Jos lainanantajakielessä on sanan lopun edellä k, p tai t, joka on painollisen tavun jäljessä ja jota edeltävä äänne on soinnillinen, niin suomessa käytetään kahta konsonanttia. Esimerkkejä (suluissa ruotsin sana, johon on tässä merkitty paino aksenttimerkillä): monarkki (monárk), hierarkkinen (hierárkisk), trooppinen (trópisk), sitaatti (citát). Ongelmia asiassa aiheuttaa lähinnä se, miten sanan loppu tässä tulkitaan. Konsonantin tulkitaan olevan sanan lopussa, jos sen jälkeinen sanan osa on jokin seuraavista:
- loppuvokaali (esim. monarkki); usein loppuvokaalina on -i, jota alkukielessä ei ole
- loppu -eli, -eri tai -ori (esim. matrikkeli, reportteri, kuraattori; mutta esim. sektori, koska k ei ole soinnillinen); huomaa erityisesti: preettori, reettori (aiempien normien mukaan ja edelleen yleisesti yhdellä t:llä)
- jokin edellisistä ja sitä seuraava suomen kielen johdin tai johtimia (esim. filantrooppinen, filantrooppisuus), ei kuitenkaan verbinjohdin -oida (esim. sementoida, vaikka sementti).
https://www.cs.tut.fi/~jkorpela/siv/asu.html#ss
Siteerauksen otin artikkelista, jonka otsikko on Sivistyssanojen asu.
Paluu Psykologiaa ja psykopatologiaa
Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 10 vierailijaa