Sivu 1/1

Kirjallisuuden Finlandia 2012

ViestiLähetetty: 04.12.2012 14:38
Kirjoittaja Hilppa
Ulla-Lena Lundberg voitti Finlandia-palkinnon
HS Kulttuuri 04.12.2012 13.19

Jo pitkän uran tehnyt Ulla-Lena Lundberg, 65, on voittanut Finlandia-palkinnon, 30 000 euroa, romaanilla Jää. Hän kirjoittaa ruotsiksi, ja alkuteoksen nimi on Is.

Kuva

http://www.hs.fi/kulttuuri/Ulla-Lena+Lu ... 5625308575

Re: Kirjallisuuden Finlandia 2012

ViestiLähetetty: 04.12.2012 15:40
Kirjoittaja Riidankylväjä
- Ulla-Lena Lundbergin käyttämä kieli on konstailematonta.

Sanoo presidentti Halonen.

Mutta mitä hän mahtaa tarkoittaa tuolla negatiivisella ilmaisulla?

Re: Kirjallisuuden Finlandia 2012

ViestiLähetetty: 04.12.2012 17:43
Kirjoittaja Hilppa
No mitä tarkoittaisi konstailematon maku viinissä? Ei lainkaan negatiivinen ilmaisu?

Re: Kirjallisuuden Finlandia 2012

ViestiLähetetty: 04.12.2012 17:47
Kirjoittaja Psykopatologia
Tai seksissä.

Re: Kirjallisuuden Finlandia 2012

ViestiLähetetty: 04.12.2012 17:50
Kirjoittaja Hilppa
Suora. Rohkea. Sujuva. Arastelematon.

Re: Kirjallisuuden Finlandia 2012

ViestiLähetetty: 04.12.2012 22:37
Kirjoittaja Helmenkalastaja
Onko Halonen lukenut kirjan alkukielellä? Tietääkö kukaan?

Re: Kirjallisuuden Finlandia 2012

ViestiLähetetty: 04.12.2012 22:38
Kirjoittaja Riidankylväjä
Pätkiä sieltä täältä valikoiden.

Re: Kirjallisuuden Finlandia 2012

ViestiLähetetty: 04.12.2012 22:39
Kirjoittaja Riidankylväjä
Hilppa kirjoitti:Suora. Rohkea. Sujuva. Arastelematon.

Miksi ei sitten käytetä mainitsemiasi positiivisia ilmauksia? ("Arastelematon" on muuten negatiivinen myös.)

Re: Kirjallisuuden Finlandia 2012

ViestiLähetetty: 04.12.2012 22:43
Kirjoittaja Hilppa
Vet inte. Ihmettelin vaan, miten hänellä on liiennyt aikaa kaikkien ehdolla olleiden teosten lukemiseen.

Jos haltijatar toteuttaisi toiveeni kaikista maailman tehtävistä, se olisi saada valita Finlandia-palkinnon voittaja. Voisi olla mielenkiintoista lukea kaikki finalistikirjat ja päättää, mikä on mieleisin. Toki finalistit nytkin voi lukea, mutta ei ole enää sama juttu, kun voittaja on jo valittu.

Re: Kirjallisuuden Finlandia 2012

ViestiLähetetty: 04.12.2012 22:45
Kirjoittaja Riidankylväjä
Ei Haloska kaikkia ole lukenut. Valinta on tehty poliittisin perustein.

Re: Kirjallisuuden Finlandia 2012

ViestiLähetetty: 04.12.2012 22:50
Kirjoittaja Helmenkalastaja
Minulle 'konstailematon' tarkoittaa mutkatonta ja rehtiä. Ei siihen minun mielestäni mitään negatiivista liity.

Niin, Hilppa, olet vähän myöhässä, jos et ole vielä kaikkia ehdokkaita kahlannut läpi.
Jos olisit, voisit nyt verrata omaa käsitystäsi voittajan valinneen Halosen käsitykseen.

Minä suhtaudun ennakkoluuloisesti kaikkeen, mikä esitellään Hyvänä. Haluan muodostaa käsitykseni itse,
ja usein se eroaa enemmistön (?) käsityksestä (esim. 'Hiljaiset sillat', Coelhon kirjat).

Ei Haloska kaikkia ole lukenut. Valinta on tehty poliittisin perustein.

Ennen kaikkea kiinnostaisikin tietää, onko hän lukenut voittaneen kirjan ALKUKIELELLÄ.
Jos ei ole, hänen on vaikea sanoa kirjailijan kielestä oikeastaan mitään.
Ja mun mielestä valitsijan olisi pitänyt lukea kaikki ehdolla olleet kirjat alkuperäisversioina.

Re: Kirjallisuuden Finlandia 2012

ViestiLähetetty: 04.12.2012 22:50
Kirjoittaja Hilppa
Obelix kirjoitti:Pitäisi perustaa Kirjallisuuden Suomi palkinto, jota ei annettaisi sveduille. Kansallinen häpeä tämä Finlandia, kohta sen saa joku kurdiksi kirjoittava.

Sofi Oksasella on äidin puolelta virolainen suku ja Alexandra Salmela on slovakialainen.

Finlandia-ehdokkaasta kohu
http://kulturkummastus.blogspot.fi/2010 ... -kohu.html

Re: Kirjallisuuden Finlandia 2012

ViestiLähetetty: 04.12.2012 23:01
Kirjoittaja Hilppa
Helmenkalastaja kirjoitti:Minulle 'konstailematon' tarkoittaa mutkatonta ja rehtiä. Ei siihen minun mielestäni mitään negatiivista liity.

Niin, Hilppa, olet vähän myöhässä, jos et ole vielä kaikkia ehdokkaita kahlannut läpi.
Jos olisit, voisit nyt verrata omaa käsitystä voittajan valinneen Halosen käsitykseen.

Minä suhtaudun ennakkoluuloisesti kaikkeen, mikä esitellään Hyvänä. Haluan muodostaa käsitykseni itse,
ja usein se eroaa enemmistön (?) käsityksestä (esim. 'Hiljaiset sillat', Coelhon kirjat).

Ei Haloska kaikkia ole lukenut. Valinta on tehty poliittisin perustein.

Ennen kaikkea kiinnostaisikin tietää, onko hän lukenut voittaneen kirjan ALKUKIELELLÄ.
Jos ei ole, hänen on vaikea sanoa kirjailijan kielestä juuri mitään.
Ja mun mielestä valitsijan olisi pitänyt lukea kaikki ehdokkaat alkuperäisversioina.

Totta että olen myöhässä, mutta mikäli haltijatar antaisi kunniatehtävän, antaisi hän myös aikaa teosten lukemiseen. Mitä minulla ei yleensä niin paljon ole, että ehtisin kaikki (edes finalisti)ehdokkat lukea noin lyhyessä ajassa.

Senpä vuoksi juuri olisi kiva lukea ne kaikki etukäteen, jotta voisin ilman ennakkokäsityksiä muodostaa oman mielipiteeni. (En pitänyt Coelhon kirjoista.)

Bo Carpelanin Kesän varjot ei myöskään ihan "napannut", liekö suomennos tehty liian nopealla aikataululla, ehkä "hutiloiden". Sen sijaan Merete Mazzarellan teosten suomennokset ovat mielestäni olleet toimivampia.

Re: Kirjallisuuden Finlandia 2012

ViestiLähetetty: 04.12.2012 23:06
Kirjoittaja Hilppa
Jo pitkän uran tehnyt Ulla-Lena Lundberg, 65,
on voittanut Finlandia-palkinnon, 30 000 euroa, romaanilla Jää.
Hän kirjoittaa ruotsiksi, ja alkuteoksen nimi on Is.

Palkinnosta päätti presidentti Tarja Halonen. Hänen mukaansa Lundbergin käyttämä kieli
on "jollain selittämättömällä tavalla iätöntä", vaikka kirja sijoittuu sodan jälkeisen pulan vielä leimaamaan saaristolaiselämään.

"Pappi Petter Kummel on minusta melkein uuden rauhan kauden symboli:
hyvään uskova optimisti, joka kyllä tarvitsee käytännön toteutukseen muita – ennen kaikkea vaimonsa Monan", Halonen perustelee.

Ulla-Lena Lundbergin mukaan "romaanin tausta on oman perheen tarinassa, mutta tulos on fiktiota".

Esiraati asetti Lundbergin teoksen ohella ehdolle viisi romaania.
Ne olivat Riikka Ala-Harjan Maihinnousu, Pirjo Hassisen Popula,
Heidi Köngäksen Dora, Dora, Aki Ollikaisen Nälkävuosi ja Juha Seppälän Mr. Smith.

Tunnustus jaettiin ensimmäisen kerran vuonna 1984.



http://www.hs.fi/kulttuuri/Ulla-Lena+Lu ... 5625308575

Re: Kirjallisuuden Finlandia 2012

ViestiLähetetty: 04.12.2012 23:37
Kirjoittaja Psykopatologia
Kauanko Halosella oli aikaa?

Re: Kirjallisuuden Finlandia 2012

ViestiLähetetty: 04.12.2012 23:51
Kirjoittaja Riidankylväjä
Helmenkalastaja kirjoitti:Minulle 'konstailematon' tarkoittaa mutkatonta ja rehtiä. Ei siihen minun mielestäni mitään negatiivista liity.

Konstailematon=ei konstaileva. Miksei sitten sanota "suora" tai "rehti"? (Mutkaton =ei mutkainen eli siis negatiivinen ilmaisu myös)

Vasemmistolaisille nuo negatiiviset ilmaisut ovat sillä lailla luontaisia, että he lanseerasivat 70-luvun kuumimpina taistolaisvuosina termin "ei sosialisti", kun pyrkivät saamaan porvaripuolueisiin negatiivista sävyä.

Re: Kirjallisuuden Finlandia 2012

ViestiLähetetty: 04.12.2012 23:54
Kirjoittaja Riidankylväjä
Psykopatologia kirjoitti:Kauanko Halosella oli aikaa?

Olisko ollut reilu kaksi viikkoa.

Uutiset, 15.11.2012
Tarja Halonen valitsee Finlandia-palkinnon voittajan

http://www.finland.se/public/default.as ... ture=fi-FI

Re: Kirjallisuuden Finlandia 2012

ViestiLähetetty: 04.12.2012 23:56
Kirjoittaja Riidankylväjä
Helmenkalastaja kirjoitti:Ennen kaikkea kiinnostaisikin tietää, onko hän lukenut voittaneen kirjan ALKUKIELELLÄ.

Vain pätkiä, ei koko kirjaa.

Re: Kirjallisuuden Finlandia 2012

ViestiLähetetty: 04.12.2012 23:58
Kirjoittaja Hilppa
Riidankylväjä kirjoitti:
Hilppa kirjoitti:Ennen kaikkea kiinnostaisikin tietää, onko hän lukenut voittaneen kirjan ALKUKIELELLÄ.

Vain pätkiä, ei koko kirjaa.

Siis Helmenkalastaja kirjoitti, en minä.

Re: Kirjallisuuden Finlandia 2012

ViestiLähetetty: 10.12.2012 10:36
Kirjoittaja Psykopatologia
Puoli seitsemässä Halonen sanoi, että saaristolaisruotsi oli hänelle liian vaikeaa.
Siis ilmeisesti varsinkin ne kohdat, joissa ihmiset haastoivat keskenään.