Cohen Halleluja käännös?

Asiaa aiheesta ja sen vierestä

Re: Cohen Halleluja käännös?

ViestiKirjoittaja Kahvi » 06.05.2013 09:53

Kristian Meurman - Hallelujah Lyrics

Oon Raamattuni mä lukenut, se on mua joskus tukenut,
Mut' tullutkaan en siitä hurskaammaksi.
Olen pettänyt, olen ryöstänyt, mut' laulun kuulen yöstä nyt:
Niin hiljaisen ja pienen - halleluja.

Halleluja (4x)

Sä selasit horoskooppejas', kelasit muodikkaasti mantrojas'
Ja sun sitaateilla oli kai hyvä flaksi.
Sitten kahlittiin sut keittiöön, kun sitouduit siihen heittiöön
Ja huuliltas' soi pelokas halleluja.

Halleluja (4x)

Oon täällä ollut kai ennenkin, siis ennen kuin sinut tapasin,
Sä luulit kai mua paljon viisaammaksi.
Me seurattiin kahta ohjelmaa, oli toinen taivas ja toinen maa,
Ja me vaivoin hengitettiin - halleluja.

Halleluja (4x)

Oli aika, jolloin me epäiltiin, alas pilvetkin me revittiin,
Eikä taivas muuttunutkaan kirkkaammaksi.
Mutta muistat kai, kun me suudeltiin ja kuuta mukaan me huudeltiin,
Soi kaikkialla kaunein halleluja.

Halleluja (4x)

On jossain tuolla kai Jumala, jos on, se on niin kaukana
Ja se tuntuu muuttavan kauemmaksi.
Se ei kuule lasten huutoja, eikä tuskaa missään lopeta,
Jää vain kylmä, murskaantunut halleluja.

Halleluja (4x)


http://www.lyricstime.com/kristian-meur ... yrics.html
Kahvi
 

Paluu Romulaatikko



Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 9 vierailijaa

cron