Kirjoittaja Hilppa » 06.02.2016 01:14
Kävin Porvoon Runeberg-museossa taannoin. Siellä pihalla kellertäväkukkainen ja suurikukkainen juhannusruusu. Fredrikan oma harvinaisuus.
Kansallisrunoilijamme teksteistä yritin löytää Tule, tule kultani -sävellyksen tekstejä ruotsiksi alkuperäisinä, mutta löytyikin vain tuo (onneton) espanjanväännös. Runebergin kokonaisteoksia en ole koskaan lukenut. Sain lahjaksi Idyllejä ja epigrammeja (suomeksi tietty), mutta en lukenut loppuun. Jokin ei ihan matchannut siinä. Häpeäksi itselleni, mutta en suostu myöntämään.