Sivu 1/1
"Pitäkää tunkkinne"

Lähetetty:
29.08.2014 23:58
Kirjoittaja Kyllästynyt
Yritin selittää sanonnan "Pitäkää tunkkinne" syntyä ja merkitystä amerikkalais-englantilaiselle, ja samalla kävi ilmi, etteivät kaikki sanontaa käyttävätkään ole kuulleet sen syntytarinaa.
Tunnetteko te "pitäkää tunkkinne" -legendan?
Re: "Pitäkää tunkkinne"

Lähetetty:
30.08.2014 00:02
Kirjoittaja Mirri
En tunne.
Haluatko kertoa sen, vai pelkästään kysyä lukijoilta, että tuntevatko vai eivät?
Re: "Pitäkää tunkkinne"

Lähetetty:
30.08.2014 00:05
Kirjoittaja Kyllästynyt
Odotellaan...
Re: "Pitäkää tunkkinne"

Lähetetty:
30.08.2014 00:05
Kirjoittaja saara
minä tiiän
Re: "Pitäkää tunkkinne"

Lähetetty:
30.08.2014 00:07
Kirjoittaja Huolieilinen
"Imekää parsaa" - muuta en tiedä.
Re: "Pitäkää tunkkinne"

Lähetetty:
30.08.2014 00:08
Kirjoittaja saara
Mies ajoi metsätietä ja autosta puhkesi rengas. Mies ei voinut vaihtaa rengasta, koska hänellä ei ollut tunkkia mukana, joten hän lähti etsimään paikkaa josta saisi tunkin lainaksi. Muutaman kilometrin tietä pitkin käveltyään horisontissa alkoi näkyä valoa, mutta matka oli edelleen pitkä. Matkan aikana mies alkoi miettiä että jospa niillä ei olekaan tunkkia, tai eivät halua lainata sitä ventovieraalle. Matka jatkui ja pessimismi valtasi mieltä pikkuhiljaa. Saavuttuaan lopulta talon pihaan mies oli jo täysin vakuuttunut että talossa on tunkki, mutta asukkaat eivät lainaisi sitä hänelle. Mies nappasi maasta kiven ja heitti sen ikkunan läpi ja huusi: ”pitäkää tunkkinne, perkele!”
Re: "Pitäkää tunkkinne"

Lähetetty:
30.08.2014 00:09
Kirjoittaja saara
En muistanu sanatarkasti joten anteeksi lainaus, siitä o olemassa toinenkin versio, saanko kertoa?
Re: "Pitäkää tunkkinne"

Lähetetty:
30.08.2014 00:11
Kirjoittaja saara
Ei se mitään, kerron kumminkin
Miehen autosta puhkes rengas. Taloja ei ollu kun yksi lähettyvillä ja mies lähti sinne kävelemään, tunkkia lainaamaan. Päästyään lähemmäs taloa, hän huomasi että valot olivat pois ja isäntäväki varmasti nukkumassa. Mies pysähtyi ja alkoi miettimään..eihän sitä nyt passaa keskellä yötä mennä ihmisten oville koputtelemaan, pelästyvät vielä, lapset herää ja...mies kimpaantui ja heitti kiven talon ikkunasta sisälle ja huusi perään "PIDÄ TUNKKIS PERKELE!"
Re: "Pitäkää tunkkinne"

Lähetetty:
30.08.2014 00:11
Kirjoittaja Kyllästynyt
Saat kertoa, vaikka tuo äskeinen oli pääpiirteissään se jonka yritin kääntää englanniksi.
En tiedä nauroiko kuulija kohteliasuuttaan, tarinalle vai minulle. Hauskaa hänellä näytti olevan.
Re: "Pitäkää tunkkinne"

Lähetetty:
30.08.2014 00:12
Kirjoittaja Kyllästynyt
saara kirjoitti:Ei se mitään, kerron kumminkin
Miehen autosta puhkes rengas. Taloja ei ollu kun yksi lähettyvillä ja mies lähti sinne kävelemään, tunkkia lainaamaan. Päästyään lähemmäs taloa, hän huomasi että valot olivat pois ja isäntäväki varmasti nukkumassa. Mies pysähtyi ja alkoi miettimään..eihän sitä nyt passaa keskellä yötä mennä ihmisten oville koputtelemaan, pelästyvät vielä, lapset herää ja...mies kimpaantui ja heitti kiven talon ikkunasta sisälle ja huusi perään "PIDÄ TUNKKIS PERKELE!"
Ei tuo ole yhtä hyvä kuin edellinen - se oikea.
Re: "Pitäkää tunkkinne"

Lähetetty:
30.08.2014 00:14
Kirjoittaja saara
Ime parsaa tulee taas siitä kun mummo näki teinin polttavan tupakkaa ja huusi:Ime parsaa perkele!
Re: "Pitäkää tunkkinne"

Lähetetty:
30.08.2014 00:22
Kirjoittaja Psykopatologia
"Hyvää päivää - kirvesvartta"
Re: "Pitäkää tunkkinne"

Lähetetty:
30.08.2014 00:28
Kirjoittaja saara
Psykopatologia kirjoitti:"Hyvää päivää - kirvesvartta"
Onko aina oltava niin tosissaan ku sika rukiissa? Tuo oli exän mielisanonta kun minä milloin mistäkin suutahtelin.
Re: "Pitäkää tunkkinne"

Lähetetty:
30.08.2014 00:29
Kirjoittaja saara
Oli sillä toinenki sanonta,mutten tohdi sitä tässä julkaista,
Re: "Pitäkää tunkkinne"

Lähetetty:
30.08.2014 00:33
Kirjoittaja saara
Kyllästynyt kirjoitti:Saat kertoa, vaikka tuo äskeinen oli pääpiirteissään se jonka yritin kääntää englanniksi.
En tiedä nauroiko kuulija kohteliasuuttaan, tarinalle vai minulle. Hauskaa hänellä näytti olevan.
tuo saattaa muuttua entistä huvittavammaksi englannin kielellä.
.- hold up your thunc or what?
Re: "Pitäkää tunkkinne"

Lähetetty:
31.08.2014 01:29
Kirjoittaja Kyllästynyt
trisse kirjoitti:Kyllästynyt kirjoitti:Saat kertoa, vaikka tuo äskeinen oli pääpiirteissään se jonka yritin kääntää englanniksi.
En tiedä nauroiko kuulija kohteliasuuttaan, tarinalle vai minulle. Hauskaa hänellä näytti olevan.
Tarinallesi tietenkin kun olet suuri hjymöristi! Tai sitten isoille rinnoillesi...
Myöhästyit.
Re: "Pitäkää tunkkinne"

Lähetetty:
31.08.2014 15:42
Kirjoittaja saara
Nyt kyllä tulee trisse iltajunassa, mutta ei se mittään!
Paikka löytyy joka junaan.