Plácido Domingo: Malagueña Salerosa [La Malagueña] (1998)http://www.youtube.com/watch?v=80w7_lK7jBg (3:50)
http://en.wikipedia.org/wiki/Malague%C3%B1a_Salerosa______________________________________________________________________________________________________________________________________
(muusta linkistä:)
This is one of the most famous and romantic mariachi love songs, with a few interesting turns of phrase that non-Spanish speakers
are not likely to catch: “How beautiful your eyes are, here, underneath these eyebrows [ed. you can almost see the singer caressing
a woman’s face while singing], they want to see me but if you don’t let them they won’t even want to flutter for you. Malagueña Salerosa
[ed. this means the
‘spicy’ woman from Malaga, but it sounds like “Malagueña sale rosa’ which means
the woman from Malaga who begins
to blush], I want to kiss your lips and tell you how beautiful and enchanting you are, enchanting, like the candor of a rose [ed. ‘candor’
might refer to the openness or honesty of a rose, but the Spanish ‘candor’ is also
the ‘stamen’ of a rose, in the heart of the flower].”
[
PL]
______________________________________________________________________________________________________________________________________