Sivu 1/2

Venäjän kirjallisuus -illat.

ViestiLähetetty: 07.10.2013 23:12
Kirjoittaja Psykopatologia
Kuva
Professori Pekka Pesonen kutsui kirjailijat puhumaan Venäjästä.

TEEMAT >> ELÄMÄ & TYYLI >> IHMISET
K I L A U T I M M E http://www.hs.fi/ihmiset/Professori+ott ... 1031891283 (B 9)

Professori otti riskin venäläisten kirjaklassikoiden kanssa
Pekka Pesosen ja kotimaisten kirjailijoiden vuoropuheluista tuli yleisömenestys.
7.10.2013 2:00 | 0 | Touko Kauppinen

Suuri luentosali on täyttynyt jo kolme kertaa, kun Venäjän kirjallisuuden emeritusprofessori Pekka Pesonen on vetänyt Helsingin yliopiston Metsätalossa dialogeja suomalaisten eturivin kirjailijoiden kanssa.

Kirjailijavieras saa valita venäläisen teoksen, jonka pohjalta keskustellaan.

Joulukuulle kestävän keskustelusarjan nimi on 12 tuolia. Nimi viittaa Pesosen mukaan sekä dialogien määrään että Ilja Ilfin ja Jevgeni Petrovin klassikkoteokseen.

Mikä on kiinnostavinta mitä dialogisarjassa on sanottu?
"Dialogit ovat olleet niin intensiivisiä ja arvaamattomia, etteivät yksittäiset lauseet ole jääneet mieleen. Yksi kiinnostavimmista hetkistä oli, kun runoilija Ilpo Tiihonen alkoi kertoa, kuinka valtavan tärkeää Vladimir Majakovskin lyriikka on hänelle. Runoilija korosti, että hänen koko mittava runotuotantonsa lähti liikkeelle Arvo Turtiaisen Majakovski-suomennosten ihailusta. Esimerkiksi rytmisesti Tiihonen kokee olevansa ratkaisevasti velkaa venäläiselle. Monelle Tiihosen ja Majakovskin kohtalonyhteys oli yllätys."

Miksi haluat käydä dialogeja kirjailijoiden kanssa?
"Kun minulta pyydettiin luentosarjaa venäläisestä kirjallisuudesta, halusin kokeilla, mitä elävä tilanne voisi tuoda tullessaan. Jatkuvana riskinä on aiheiden karkailu ja mahdollisuutena puhua kerrankin vapaasti. Kolme dialogia ovat olleet hyvin erilaisia: Mikko Rimminen vastaili ytimekkäästi kysymyksiin, Pirkko Saisio piti valmiintuntuisia pienoisesitelmiä ja Ilpo Tiihonen pyrki ehkä eniten vuoropuheluun. Tarkoituksena on aina lähteä liikkeelle venäläisestä teoksesta ja puhua ainakin sen antamista vaikutteista."

Tänään vieraanasi on Pentti Linkola. Mitä kysyt häneltä? [ma 7.10.]
"Linkola on valinnut Valentin Rasputinin ekokatastrofikuvauksen Jäähyväiset Matjoralle. Se saa varmasti Linkolan miettimään luonnon kohtelua, jota höystänen. Teos on loistava valinta, koska se on turhaan unohdettu, vaikka se oli hyvin merkittävä kirja ilmestyttyään 1970-luvulla. Venäjällä kirjailijat pitivät tuolloin enemmän ääntä kuin ketkään muut ympäristöasioista. Nyt teos on tärkeää taas kaivaa esiin."

Mihin venäläisessä kirjallisuudessa tulisi vähintään paneutua?
"Nikolai Gogolin teoksissa tulee persoonallisesti esiin venäläisen kirjallisuuden tapaa ymmärtää rankkoja asioita mustan huumorin kautta. Toinen tärkeä piirre ovat suuret moraaliset kysymykset, joita esimerkiksi kaikkien tuntema Fjodor Dostojevski käsittelee tuotannossaan. Kolmas keskeisin piirre on ehkä sanomisen taito, joka voi olla vaikkapa tšehovilaista selkeän kirkasta ja painavaa ilmaisua tai keikarimaista kieliakrobatiaa kaikkein vakavimmistakin asioista. Olen vakaasti sitä mieltä, että venäläisyyttäkään ei voi ymmärtää ilman kirjallisuuden tuntemusta."

Sinua kutsutaan Venäjä-entusiastiksi, pitääkö se paikkansa?
"Ihastuin kyllä 16-vuotiaana Dostojevskin teoksiin ja sillä tiellä olen. Työurakin on jo takana, mutta innostus pysyy. Kirjallisuus avaa venäläisyyteen ja elämään paljon ihmeellisiä tasoja, joita ei muuten tavoita."

Dialogeja venäläisestä kirjallisuudesta maanantaisin klo 18 – 20 16. joulukuuta saakka Kaisaniemessä
Helsingin yliopiston Metsätalossa (Unioninkatu 40).

[Sarjan viimeinen tilaisuus on Porthania I:sä Yliopistokadulla.]

Re: Venäjän kirjallisuus -illat

ViestiLähetetty: 08.10.2013 01:09
Kirjoittaja Psykopatologia
Pesonen totesi, että 1970-luvun kapinallinen Rasputin on muuttunut:
on todennut netissä Pussy Riotista, että mikään rangaistus ei ole
heille liian kova.

8.10.2013 9:15 r -> t

Re: Venäjän kirjallisuus -illat

ViestiLähetetty: 08.10.2013 09:05
Kirjoittaja Helmenkalastaja
Raspurin?

Re: Venäjän kirjallisuus -illat

ViestiLähetetty: 08.10.2013 09:08
Kirjoittaja Psykopatologia
Kaksitoista tuolia: dialogeja venäläisestä kirjallisuudesta
http://www.helsinki.fi/venaja/arkisto/12tuolia.htm

Vetäjä: Pekka Pesonen (pekka.pesonen[at]helsinki.fi)

Aika: Maanantaisin 16.9.– 16.12.2013 klo 18 – 20

Paikka: Helsingin yliopiston Metsätalo (Unioninkatu 40 B), sali 1 [6.12. Porthania 1]

Helsingin yliopiston nykykielten laitos, venäjän kielen ja kirjallisuuden oppiaine järjestää ainutlaatuisen ja kaikille avoimen dialogisarjan venäläisestä kirjallisuudesta. Keskustelujen vetäjänä toimii professori Pekka Pesonen. Hänen keskustelukumppaninsa ovat tunnettuja suomalaisia kirjailijoita. Keskustelujen lähtökohtana ovat kirjailijoiden valitsemat venäläisen kirjallisuuden teokset, dialogit käsittelevät venäläistä kirjallisuutta laajemminkin. Dialogien jälkeen myös yleisöllä on mahdollisuus esittää kommentteja ja kysymyksiä.
Kaksitoista tuolia: dialogeja venäläisestä kirjallisuudesta

16.09. Pirkko Saisio: Anton Tšehovin novellit
23.09. Ilpo Tiihonen: Vladimir Majakovskin ”Pilvi housuissa”
30.09. Mikko Rimminen: Vladimir Nabokovin ”Läpinäkyväisiä”
07.10. Pentti Linkola: Valentin Rasputinin ”Jäähyväiset Matjoralle”
14.10. Eeva-Kaarina Aronen: Mihail Bulgakovin ”Saatana saapuu Moskovaan”
21.10. Hannu Väisänen: Nikolai Leskovin ”Tuomiokirkon alttaripalvelijat”
28.10. TAUKO
04.11. Riikka Pelo: Marina Tsvetajevan elämä ja tuotanto
11.11. Hannu Mäkelä: Aleksandr Puškinin elämä ja runous
18.11. Rosa Liksom: Vsevolod Garšin. ”Punainen kukka”
25.11. TAUKO
02.12. Anita Konkka: Fjodor Dostojevskin ”Rikos ja rangaistus”
09.12. Marja-Leena Mikkola: Hopeakauden runoilijat: Anna Ahmatova, Osip Mandelstam, Boris Pasternak, Marina Tsvetajeva
16.12. Sofi Oksanen: Aleksandr Solženitsyn ”Vankileirien saaristo” [Porthania 1]

Sarjan voi myös suorittaa 3 – 5 op laajuisena osana Venäjän kielen ja kirjallisuuden valinnaisia opintoja (kohta 405778 Muut venäläisen kirjallisuuden opinnot, VVY385). Kurssin voi sisällyttää myös yleisen kirjallisuustieteen tai kotimaisen kirjallisuuden opintoihin. Opintojakson suorittajia pyydetään ilmoittautumaan WebOodissa.

Re: Venäjän kirjallisuus -illat

ViestiLähetetty: 08.10.2013 09:12
Kirjoittaja Psykopatologia

Re: Venäjän kirjallisuus -illat

ViestiLähetetty: 08.10.2013 09:16
Kirjoittaja Psykopatologia
Laitoin taas tällaisen kökön aloituksen.

Re: Venäjän kirjallisuus -illat

ViestiLähetetty: 08.10.2013 09:25
Kirjoittaja Helmenkalastaja
Oletko käynyt kuuntelemassa?

Re: Venäjän kirjallisuus -illat

ViestiLähetetty: 08.10.2013 09:38
Kirjoittaja Psykopatologia
Vain Rasputinin (7.10.).

Re: Venäjän kirjallisuus -illat

ViestiLähetetty: 14.10.2013 21:16
Kirjoittaja Hilppa
Kertokaa jotain siitä kissasta.

Dialogi oli kiehtovaa kuunneltavaa. Vaikka en ole Bulgakovin(kaan) teoksia lukenut.

Re: Venäjän kirjallisuus -illat

ViestiLähetetty: 15.10.2013 23:13
Kirjoittaja Hilppa
Mikä oli Bulgakovin mielentila ja terveydentila? Prof. Pesonen kertoi hänen kuolleen luonnollisen kuoleman huolimatta tuolle ajalle tyypillisistä vainoista, jotka hänen ystäviensä kohtaloksi usein muodostuivat. Bulgakov siis kuoli johonkin (ruumiilliseen?) sairauteen.

Re: Venäjän kirjallisuus -illat

ViestiLähetetty: 15.10.2013 23:41
Kirjoittaja Psykopatologia

Re: Venäjän kirjallisuus -illat

ViestiLähetetty: 16.10.2013 00:32
Kirjoittaja Hilppa
Jelena Bulgakovan mukaan Mihail totesi: 'Well, tomorrow I am taking the novel to the publisher!' and everyone was silent", "...Everyone sat paralyzed. ...

Oliko tuo täysin tervejärkisen puhetta?

Haavoittui sodassa ja kärsi kroonisista kivuista. Morfiinilääkitys, jolloin morfiiniriippuvuus, josta pääsi irti. Koulutukseltaan lääkäri.

Kiitos linkistä. Olisihan wiki pitänyt itsekin osata haravoida ja lukea.

Jäi vaan mietityttämään tuo noin monimutkainen punonta ja mielen kiemurat. Siihen aikaan ihmiset eivät olleet hulluja. Ainutlaatuisia ja neroja vainko.

Re: Venäjän kirjallisuus -illat

ViestiLähetetty: 16.10.2013 23:54
Kirjoittaja Hermes
Hilppa kirjoitti:Jelena Bulgakovan mukaan Mihail totesi: 'Well, tomorrow I am taking the novel to the publisher!' and everyone was silent", "...Everyone sat paralyzed. ...

Oliko tuo täysin tervejärkisen puhetta?


?

Mihail totesi: "Well, tomorrow I am taking the novel to the publisher!", muu on Jelenan sanomaa.

Re: Venäjän kirjallisuus -illat

ViestiLähetetty: 17.10.2013 10:01
Kirjoittaja Hilppa
Hermes kirjoitti:
Hilppa kirjoitti:Jelena Bulgakovan mukaan Mihail totesi: 'Well, tomorrow I am taking the novel to the publisher!' and everyone was silent", "...Everyone sat paralyzed. ...

Oliko tuo täysin tervejärkisen puhetta?


?

Mihail totesi: "Well, tomorrow I am taking the novel to the publisher!", muu on Jelenan sanomaa.

Niin on. Kursivoitu osa on suora lainaus Wikistä ja kaikki on Jelenan kertomaa "Wikille". Mutta mitä mieltä olet muutoin todetusta? Bulgakovin ystävät joutuivat toinen toisensa jälkeen Siperiaan ja kohtalo oli kutakuinkin hirveä. Bulgakov itse oli Stalinin jonkinlaisessa suosiossa, mutta kuitenkin julkaisukiellossa lopun elämäänsä, jona aikana (noin kahdessatoista vuodessa) kirjoitti Saatana saapuu Moskovaan (Mestari ja Margarita). Voiko kukaan täysipäinen suunnitella niin, että aidosti olisi kuvitellut voivansa tuollaisessa tilanteessa julkaista teoksen? Sehän olisi ollut itsemurha (sekä tukijan eli vaimon murha) noissa oloissa. Vai luottiko hän niin voimakkaasti Stalinin suosioon? En ymmärrä. Toisaalta teos on niin syvällisesti keskittynyt kirjoittamisen luomisteemaan, että kirjailija ikään kuin unohti muut elämän realiteetit.

Re: Venäjän kirjallisuus -illat

ViestiLähetetty: 11.11.2013 22:47
Kirjoittaja Psykopatologia
Psykopatologia kirjoitti:Kaksitoista tuolia: dialogeja venäläisestä kirjallisuudesta
http://www.helsinki.fi/venaja/arkisto/12tuolia.htm

Vetäjä: Pekka Pesonen (pekka.pesonen[at]helsinki.fi)

Aika: Maanantaisin 16.9.– 16.12.2013 klo 18 – 20

Paikka: Helsingin yliopiston Metsätalo (Unioninkatu 40 B), sali 1 [6.12. Porthania 1]

Helsingin yliopiston nykykielten laitos, venäjän kielen ja kirjallisuuden oppiaine järjestää ainutlaatuisen ja kaikille avoimen dialogisarjan venäläisestä kirjallisuudesta. Keskustelujen vetäjänä toimii professori Pekka Pesonen. Hänen keskustelukumppaninsa ovat tunnettuja suomalaisia kirjailijoita. Keskustelujen lähtökohtana ovat kirjailijoiden valitsemat venäläisen kirjallisuuden teokset, dialogit käsittelevät venäläistä kirjallisuutta laajemminkin. Dialogien jälkeen myös yleisöllä on mahdollisuus esittää kommentteja ja kysymyksiä.
Kaksitoista tuolia: dialogeja venäläisestä kirjallisuudesta

16.09. Pirkko Saisio: Anton Tšehovin novellit
23.09. Ilpo Tiihonen: Vladimir Majakovskin ”Pilvi housuissa”
30.09. Mikko Rimminen: Vladimir Nabokovin ”Läpinäkyväisiä”
07.10. Pentti Linkola: Valentin Rasputinin ”Jäähyväiset Matjoralle”
14.10. Eeva-Kaarina Aronen: Mihail Bulgakovin ”Saatana saapuu Moskovaan”
21.10. Hannu Väisänen: Nikolai Leskovin ”Tuomiokirkon alttaripalvelijat”
28.10. TAUKO
04.11. Riikka Pelo: Marina Tsvetajevan elämä ja tuotanto
11.11. Hannu Mäkelä: Aleksandr Puškinin elämä ja runous
18.11. Rosa Liksom: Vsevolod Garšin. ”Punainen kukka”
25.11. TAUKO
02.12. Anita Konkka: Fjodor Dostojevskin ”Rikos ja rangaistus”
09.12. Marja-Leena Mikkola: Hopeakauden runoilijat: Anna Ahmatova, Osip Mandelstam, Boris Pasternak, Marina Tsvetajeva
16.12. Sofi Oksanen: Aleksandr Solženitsyn ”Vankileirien saaristo” [Porthania 1]

Sarjan voi myös suorittaa 3 – 5 op laajuisena osana Venäjän kielen ja kirjallisuuden valinnaisia opintoja (kohta 405778 Muut venäläisen kirjallisuuden opinnot, VVY385). Kurssin voi sisällyttää myös yleisen kirjallisuustieteen tai kotimaisen kirjallisuuden opintoihin. Opintojakson suorittajia pyydetään ilmoittautumaan WebOodissa.

11.11. Hannu Mäkelä: Aleksandr Puškinin elämä ja runous

Hannu Mäkelä loisti; luki suomentamiaan runoja ym. Erittäin avartava tilaisuus.
Tuli esiin, että venäläiset pitävät Puškinia suurimpana kirjailijanaan.

(Porthania I:sä; ilmeisesti jatkossakin)

Re: Venäjän kirjallisuus -illat

ViestiLähetetty: 11.11.2013 22:53
Kirjoittaja Hilppa
Psykopatologia kirjoitti:Kaksitoista tuolia: dialogeja venäläisestä kirjallisuudesta
http://www.helsinki.fi/venaja/arkisto/12tuolia.htm

Vetäjä: Pekka Pesonen (pekka.pesonen[at]helsinki.fi)

Aika: Maanantaisin 16.9.– 16.12.2013 klo 18 – 20

Paikka: Helsingin yliopiston Metsätalo (Unioninkatu 40 B), sali 1 [6.12. Porthania 1]

Helsingin yliopiston nykykielten laitos, venäjän kielen ja kirjallisuuden oppiaine järjestää ainutlaatuisen ja kaikille avoimen dialogisarjan venäläisestä kirjallisuudesta. Keskustelujen vetäjänä toimii professori Pekka Pesonen. Hänen keskustelukumppaninsa ovat tunnettuja suomalaisia kirjailijoita. Keskustelujen lähtökohtana ovat kirjailijoiden valitsemat venäläisen kirjallisuuden teokset, dialogit käsittelevät venäläistä kirjallisuutta laajemminkin. Dialogien jälkeen myös yleisöllä on mahdollisuus esittää kommentteja ja kysymyksiä.
Kaksitoista tuolia: dialogeja venäläisestä kirjallisuudesta

16.09. Pirkko Saisio: Anton Tšehovin novellit
23.09. Ilpo Tiihonen: Vladimir Majakovskin ”Pilvi housuissa”
30.09. Mikko Rimminen: Vladimir Nabokovin ”Läpinäkyväisiä”
07.10. Pentti Linkola: Valentin Rasputinin ”Jäähyväiset Matjoralle”
14.10. Eeva-Kaarina Aronen: Mihail Bulgakovin ”Saatana saapuu Moskovaan”
21.10. Hannu Väisänen: Nikolai Leskovin ”Tuomiokirkon alttaripalvelijat”
28.10. TAUKO
04.11. Riikka Pelo: Marina Tsvetajevan elämä ja tuotanto
11.11. Hannu Mäkelä: Aleksandr Puškinin elämä ja runous
18.11. Rosa Liksom: Vsevolod Garšin. ”Punainen kukka”
25.11. TAUKO
02.12. Anita Konkka: Fjodor Dostojevskin ”Rikos ja rangaistus”
09.12. Marja-Leena Mikkola: Hopeakauden runoilijat: Anna Ahmatova, Osip Mandelstam, Boris Pasternak, Marina Tsvetajeva
16.12. Sofi Oksanen: Aleksandr Solženitsyn ”Vankileirien saaristo” [Porthania 1]

Sarjan voi myös suorittaa 3 – 5 op laajuisena osana Venäjän kielen ja kirjallisuuden valinnaisia opintoja (kohta 405778 Muut venäläisen kirjallisuuden opinnot, VVY385). Kurssin voi sisällyttää myös yleisen kirjallisuustieteen tai kotimaisen kirjallisuuden opintoihin. Opintojakson suorittajia pyydetään ilmoittautumaan WebOodissa.

Seuraavaksi eli viikon kuluttua maaanantaina Rosa Liksom ja Vsevolod Garšinin Punainen kukka. Liksomin Hytti nro 6 oli hyvä, joten kiinnostaisi kuulla hänen tulkintaansa. Pitäisikö mennä? Ehkä.

Re: Venäjän kirjallisuus -illat

ViestiLähetetty: 12.11.2013 09:04
Kirjoittaja Psykopatologia
Pitäisi kai!

Re: Venäjän kirjallisuus -illat

ViestiLähetetty: 12.11.2013 11:13
Kirjoittaja Psykopatologia
Mäkelä jutteli, että suomen kieli - toisin kuin useimmat muut - on alkusointuista,
minkä käytön hallitsevat vain harvat, esimekiksi Koskenniemi ja Manninen.
Osaisiko joku selvittää tätä lisää.

Samalla minussa nousi kiukku nykyisestä kielen alennustilasta: puhutaan epä-
selvästi ja painetaan yhdyssanonen loppuosia yms.

10:47
https://kielikompassi.jyu.fi/opetus/kir ... oppusointu

Korjaava tarkennus

ViestiLähetetty: 13.11.2013 23:02
Kirjoittaja Psykopatologia
Psykopatologia kirjoitti:Mäkelä jutteli, että suomen kieli - toisin kuin useimmat muut - on alkusointuista,
minkä käytön hallitsevat vain harvat, esimekiksi Koskenniemi ja Manninen.
Osaisiko joku selvittää tätä lisää.

Samalla minussa nousi kiukku nykyisestä kielen alennustilasta: puhutaan epä-
selvästi ja painetaan yhdyssanonen loppuosia yms.

10:47
https://kielikompassi.jyu.fi/opetus/kir ... oppusointu

Piti olla, että Koskenniemi ja Manninen hallitsevat myös "vaativamman" loppusoinnun.

Re: Korjaava tarkennus

ViestiLähetetty: 13.11.2013 23:27
Kirjoittaja Helmenkalastaja
Psykopatologia kirjoitti:
Psykopatologia kirjoitti:Mäkelä jutteli, että suomen kieli - toisin kuin useimmat muut - on alkusointuista,
minkä käytön hallitsevat vain harvat, esimekiksi Koskenniemi ja Manninen.
Osaisiko joku selvittää tätä lisää.

Samalla minussa nousi kiukku nykyisestä kielen alennustilasta: puhutaan epä-
selvästi ja painetaan yhdyssanonen loppuosia yms.

10:47
https://kielikompassi.jyu.fi/opetus/kir ... oppusointu

Piti olla, että Koskenniemi ja Manninen hallitsevat myös "vaativamman" loppusoinnun.

Entä mitä mahdoit tarkoittaa alkuperäisen viestisi viimeisellä lauseella?